Timex T5K758 Manual

Browse online or download Manual for Watches Timex T5K758. Timex T5K758 watch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
T
HANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX
®
W
ATCH.
Extended Warranty
Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5.
You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business
h
ours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number,
p
urchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to:
T
imex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
P
lease read instructions carefully to understand how to operate your Timex
®
w
atch.
F
EATURES AND BASIC OPERATION
Time with 12- or 24-hour format
Date with MM-DD or DD.MM format
3 time zones
Optional hourly chime
100-hour chronograph with memory for 30 laps/splits
24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
Occasion reminders
3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
Customizable mode set (Select “HIDE” for unwanted modes – they are removed from mode sequence)
INDIGLO
®
n
ight-light with NIGHT-MODE
®
f
eature
P
ress
MODE r
epeatedly to step through modes: Chrono, Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3.
Press
MODE to exit current mode and return to Time mode.
Button functions shown with secondary functions in parentheses. While setting, button functions are
shown on display.
T
IME
T
o
set time,
d
ate, and options:
1
) With time and date showing, press and hold
S
ET·RECALL
.
2) Current time zone (1, 2, or 3) flashes. Press
+ or to select time zone to set, if desired.
3
) P
ress
N
EXT
.
H
our flashes
.
Press
+ o
r
t
o change hour (including A
M/PM); hold button to scan values
4
) Press
N
EXT
.
Minutes flash. Press
+ o
r
t
o change minutes
5
) Press
N
EXT
.
Seconds flash. Press
+ o
r
t
o set seconds to zero.
6
) Press
N
EXT
.
Month fl
ashes
.
P
ress
+ o
r
t
o change month.
7
) P
ress
N
EXT
.
D
ay fla
shes.
Press
+ o
r
t
o change day.
8
) Press
N
EXT
.
Year flashes. Press
+ o
r
t
o change year.
9)
Press
N
EXT
to set options
.
P
ress
+ or to change value and then press N
EXT
to go to n
ext
option.
P
ress
D
ONE
a
t any step to exit and save settings.
A
vailable options are 12- or 24-hour time format,
M
M-DD or DD.MM date format, hourly chime beep for button presses, mode customization set (Select
“HIDE”
f
or unwanted modes – they are removed from mode sequence).
If you hide a mode, you can turn it back on later using procedure above.
Press
ST
ART·SPLIT
once and hold to see 2nd time zone
.
P
ress
ST
ART·SPLIT
twice and hold to see third
t
ime zone. Continue to hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.
P
ress and hold
ST
OP·RESET
t
o see
next u
pcoming occasion (see description of Occasion mode). Release
a
nd immediately press and hold again to see subsequent occasions.
CHRONOGRAPH
T
his mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press
MODE t
o go to Chrono mode.
T
o
start, press ST
ART·SPLIT
.
C
hrono counts up by hundredths of a second up to one hour, then by
seconds up to 100 hours. Stopwatch icon
w flashes to indicate chrono is running.
T
o stop, press
ST
OP·RESET
.
Stopwatch icon
w freezes to indicate chrono is stopped.
To resume, press START·SPLIT, or to reset (clear) chrono, press and hold STOP·RESET.
When chrono is already running, chrono continues to run if you exit mode. Stopwatch icon w appears in
T
IME mode.
W
hile chrono is running, press
START·SPLIT t
o take a split. Lap and split times will be displayed with lap
n
umber.
L
ap and split times are stored in memory until a new workout is started (chrono started from zero).
T
o
recall split times during or after workout, p
ress
S
ET·RECALL
.
T
hen, p
ress
+ o
r
t
o step through splits.
Press
D
ONE
to exit.
T
o
set display format, p
ress
SET·RECALL while chrono is reset.
T
hen, p
ress
+ or to select desired
format.
Press
DONE to exit.
N
OT
ES:
W
hen a split is taken, t
imes are frozen on the display for 10 seconds. Press
MODE t
o release display
and show running chrono immediately.
Press
NEXT t
o switch between recall and format setting.
TIMER
Timer mode provides a countdown timer with alert. Press MODE repeatedly until TIMER appears.
To set countdown time:
1) Press
SET·RECALL. Hours flash. Press + or to change hours; hold button to scan values.
2) Press
NEXT. Minutes flash. Press + or to change minutes.
3) Press
NEXT. Seconds flash. Press + or to change seconds.
4) Press
NEXT. Action at end of countdown flashes. Press + or – to select STOP or REPEAT, indicated by
hourglass icon with arrow
i .
5) Press
DONE at any step when done setting.
T
o start timer, press
ST
ART·SPLIT
.
Timer counts down every second from countdown time. Hourglass
icon
H flashes to indicate timer is running.
T
o pause countdown, press
ST
OP·RESET
.
Hourglass icon
H freezes to indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT, or to reset countdown, press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer reaches zero). Press any button to
silence. If REPEAT AT END was selected, timer repeats countdown indefinitely.
Timer continues to run if you exit mode. Hourglass icon
H appears in Time mode.
ALARM
The watch has three alarms
.
Press
MODE repeatedly until
ALM 1,
ALM 2, or ALM 3 appears.
To set alarm:
1)
Press
SET·RECALL.
Hour fl
ashes. Press
+ or to change hour
;
hold button to scan values.
2) Press
NEXT. Minutes flash. Press + or to change minutes.
3) Press
NEXT. AM/PM flashes if in 12-hour time format. Press + or to change.
4)
Press
NEXT.
Alarm day setting fl
ashes. Press
+ or to select D
AIL
Y, WKDAYS, or WKENDS.
5) Press
DONE at any step when done setting.
T
o turn alarm on/off
, press
ST
ART·SPLIT
.
Alarm clock icon a appears when alarm is on in this mode and in Time mode.
When alarm sounds, night-light flashes. Press any button to silence. If no button is pressed, alarm will
sound for 20 seconds and repeat once five minutes later.
Each of the three alarms has a different alert melody.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX
®
.
G
arantie Étendue
P
roposée aux États-Unis seulement.
L
a garantie peut être prolongée pour une période additionnelle de
4
ans à compter de la date d’achat pour la somme de 5 $ US. Vous pouvez effectuer ce paiement avec AMEX,
Discover, Visa ou MasterCard en composant le 1 800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le
paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de
téléphone, date d’achat et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de
5
$ US par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
L
ire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex
®
.
F
ONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE
L’heure, avec format 12 ou 24 heures
Date avec format MM-JJ ou JJ-MM
3 fuseaux horaires
Carillon horaire facultatif
100 heures de chronométrage avec mémorisation de 30 temps au tour/ intermédiaires
Minuterie 24 heures (compte à rebours avec arrêt ou répétition)
Rappel d’évènements
3 alarmes quotidiennes/jours de semaine/weekend avec une alerte de rappel de 5 minutes
Réglage personnalisé du mode (Sélectionner « HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront
s
upprimés de la série de modes)
Veilleuse INDIGLO
®
à fonction NIGHT-MODE
®
Appuyer sur le bouton MODE plusieurs fois pour passer d’un mode à l’autre : Chrono, Minuterie,
Évènement, Alarme 1, Alarme 2, et Alarme 3. Appuyer sur le bouton
MODE pour quitter le mode actuel et
revenir au mode Heure.
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions secondaires entre parenthèses. Durant le
réglage, les fonctions des boutons s’affichent.
H
EURE
P
our ajuster l’heure,
la date et les options :
1
) T
e
nir enfoncé
SET·RECALL,
l
orsque l’heure et la date sont affic
hées.
2
) Le fuseau horaire (1, 2, ou 3) clignote. Appuyer
+ o
u
p
our sélectionner le fuseau horaire à régler.
3)
Appuyer sur
NEXT.
L
heure clignote. Appuyer sur
+ ou pour changer l’heure (y compris
AM (matin)
/
PM (après-midi)) ; t
enir le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs
.
4
) Appuyer sur
NEXT.
Les minutes clignotent. Appuyer sur
+ o
u
p
our changer les minutes.
5)
A
ppuyer sur
NEXT.
L
es secondes clignotent. A
ppuyer sur
+ ou pour remettre les secondes à zéro
.
6
) Appuyer sur
NEXT.
Le mois clignote
.
Appuyer sur
+ o
u
p
our changer le mois.
7
) Appuyer sur
NEXT.
Le jour clignote. Appuyer sur
+ o
u
p
our changer le jour.
8
) A
ppuyer sur
NEXT.
L
’année clignote. Appuyer sur
+ o
u
p
our changer l’année.
9)
Appuyer sur
NEXT pour régler les options
.
A
ppuyer sur
+ ou pour changer la valeur et ensuite appuyer
s
ur
NEXT p
our passer à
l’option s
uivante. Appuyer sur
DONE à
n’importe quelle étape pour quitter et
e
nregistrer les réglages.
Options disponibles : format 12 ou 24 heures, date avec format MM-JJ ou JJ-MM,
carillon hor
a
ire,
b
ip sonore à chaque fois que l’on appuie sur un bouton, m
ode personnalisé (Sélectionner
«
HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront supprimés de la série de modes).
S
i vous cachez un mode,
il est possible de le réactiver plus tard en suivant les étapes décrites ci-dessus
.
A
ppuyer sur
ST
ART·SPLIT
u
ne fois et tenir enfoncé pour afficher le 2e fuseau horaire. Appuyer sur
ST
ART·SPLIT
d
eux fois et tenir enfoncé pour affic
her le 3e fuseau hora
ire.
Maintenir enfoncé le bouton
p
endant 4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.
Appuyer et tenir enfoncé
S
T
O
P·RESET pour voir l
e prochain
évènement imminent (voir description du
mode « Occasion » (évènement)). Relâcher et immédiatement appuyer et tenir enfoncé pour voir les
é
vènements suivants.
C
HRONOMÈTRE
C
e mode correspond à une fonction chronomètre. Appuyer sur
MODE p
our passer au mode chronomètre.
P
our démarrer, appuyer sur
START·SPLIT.
Le chronomètre compte par centièmes de seconde jusqu’à une
h
eure, ensuite par secondes jusqu’à 100 heures. L’icone du chronomètre
w c
lignote pour indiquer que le
chronomètre est en marche.
Pour arrêter, appuyer sur
STOP·RESET. L’icone du chronomètre w se fige pour indiquer que le
c
hronomètre est arrêté.
P
our redémarrer, appuyer sur
S
TART·SPLIT
,
ou pour remettre à zéro le chronomètre, appuyer et tenir
e
nfoncé
S
TOP·RESET
.
Q
uand le chronomètre est déjà en marche,
i
l continue à tourner lorsque vous quittez un mode.
L
’icone du
chronomètre
w s’affi
che dans le mode Heure
.
Pendant que le chronomètre est en marche
,
a
ppuyer sur
ST
ART·SPLIT
pour affi
cher un temps
intermédiaire
.
Les temps au tour/intermédiaires seront affi
chés avec le numéro du tour
.
Les temps au tour/intermédiaires sont mémorisés jusqu’à ce qu’on commence une nouvelle séance
d
’exercices (le chronomètre démarre de zéro).
P
our rappeler les temps intermédiaires pendant ou après une séance d’exercices, appuyer sur
SET·RECALL. Appuyer ensuite sur + or pour passer d’un temps intermédiaire à l’autre. Appuyer sur
DONE pour quitter
.
Pour régler le format d’affichage, appuyer sur SET·RECALL alors que le chronomètre est remis à zéro.
Appuyer ensuite sur
+ or pour sélectionner le format désiré.
Appuyer sur
DONE pour quitter
.
REMARQUES :
Quand on prend un temps intermédiaire, les temps affichés sont figés pendant 10 secondes. Appuyer sur
MODE pour faire dispar
aître l’affi
chage et faire appar
aître immédiatement le chronomètre en marche.
Appuyer sur
NEXT pour passer du réglage rappel au réglage du format.
MINUTERIE
Le mode minuterie possède un compte à rebours avec alerte. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à
affi
cher
TIMER.
Pour régler le compte à rebours :
1)
Appuyer sur
SET·RECALL.
Les heures clignotent.
Appuyer sur
+ ou pour changer les heures
,
tenir le
bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.
2) Appuyer sur
NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou pour changer les minutes.
3)
Appuyer sur
NEXT.
Les secondes clignotent.
Appuyer sur
+ ou pour changer les secondes
.
4) Appuyer sur
NEXT. L’action à la fin du compte à rebours clignote. Appuyer sur + ou pour sélectionner
STOP ou REPEAT, indiqué par l’icone d’un sablier avec flèche
i .
5)
Appuyer sur
DONE à n’importe quelle étape
,
quand le réglage est terminé.
Pour démarrer la minuterie, appuyer sur
START·SPLIT. La minuterie décompte toutes les secondes à partir
du moment où le compte à rebours est activé.
L
’icone d’un sablier
H clignote pour indiquer que la minuterie
est en marche.
Pour arrêter le compte à rebours
,
appuyer sur
ST
OP RESET
.
L
’icone d’un sablier
H se fi
ge pour indiquer
que la minuterie est arrêtée.
Pour redémarrer le compte à rebours
,
appuyer sur
ST
ART·SPLIT
,
ou pour remettre à zéro le compte à
rebours, appuyer sur
STOP·RESET.
La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte à rebours se termine (la minuterie atteint
zéro). Appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Si REPEAT AT END (répéter à la fin) est sélectionné,
la minuterie reprend le compte à rebours indéfiniment.
La minuterie reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone d’un sablier
H s’affiche dans le mode
Heure.
GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX
®
.
Garantía Extendida
Disponible solamente en EUA. E
xtienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra por
$
5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales de
o
ficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Deberá indicar
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puede
enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.
Lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex
®
.
C
ARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN BÁSICA
Hora con formato de 12 o 24 horas
Fecha con formato MM-DD (mes-día) o DD.MM (día-mes)
3 zonas horarias
Timbre a cada hora opcional
Cronógrafo de 100 horas con memoria para 30 tiempos de vuelta/acumulativos
Temporizador de conteo regresivo para 24 horas (cuenta regresiva y parar o repetir)
Recordatorios para ocasiones
3 alarmas para cada día/días hábiles/fin de semana retroactivas a los 5 minutos
Programación personalizable del modo (seleccione “HIDE” para modos no deseados – los cuales son
r
emovidos de la secuencia de modo)
Luz nocturna INDIGLO
®
c
on NIGHT-MODE
®
P
ulse
MODE v
arias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2,
y Alarm 3. Pulse
MODE para salir del modo en que se encuentre y volver al modo horario.
F
unciones del botón presentadas con funciones secundarias entre paréntesis. Mientras se programa, las
f
unciones del botón se muestran en la pantalla.
H
ORA
P
a
ra
programar la hora, fecha y opciones:
1
) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga
SET·RECALL.
2) La zona horaria en uso (1, 2, o 3) destella. Pulse
+ o para seleccionar la zona horaria a ser
p
rogra
mada, si se desea.
3
) Pulse
N
EXT
.
La hora destella. Pulse
+ o p
ara cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón
p
ara cambiar los valores.
4
) Pulse
N
EXT
.
Los minutos destellan.
Pulse
+ o p
ara cambiar los minutos
.
5
) Pulse
N
EXT
.
Los segundos destellan. Pulse
+ o p
ara poner los segundos a cero.
6
) Pulse
N
EXT
.
El mes destella. Pulse
+ o p
ara cambiar el mes.
7)
Pulse
N
EXT
.
El día destella.
P
ulse
+ o par
a cambiar el día.
8
) Pulse
N
EXT
.
El año destella. Pulse
+ o p
ara cambiar el año.
9
) Pulse
N
EXT
p
ara programar las opciones. Pulse
+ o p
ara cambiar los valores y luego pulse
N
EXT
par
a
ir a
l
a siguiente
opción.
P
ulse
D
ONE
en cualquier paso par
a
salir y guardar los ajustes. Las
o
pciones disponibles son formato horario de 12 o 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o
D
D.MM (día-mes), timbre a cada hora, sonido al pulsar un botón, programación personalizable del modo
(
seleccione
HIDE” para modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo).
S
i usted oculta un modo, puede reactivarlo más tarde con el procedimiento anterior.
P
ulse
START·SPLIT u
na vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse
START·SPLIT d
os veces y
sostenga para ver la 3a zona horaria. Continúe sosteniendo el botón por 4 segundos para cambiar a la
z
ona hora
ria que se está observando.
P
ulse y sostenga
STOP·RESET p
ara ver
la siguiente o
casión que se aproxima (ver la descripción del
m
odo Occasion). S
uelte e inmediatamente pulse y sostenga de nuevo para ver las ocasiones que siguen.
CRONÓGRAFO
E
ste modo permite una función de cronógra
fo (cronómetro). P
ulse
MODE p
ara
ir al modo Chrono.
P
a
ra
iniciarlo, pulse
ST
ART·SPLIT
.
E
l cronógra
fo cuenta por centésimas de segundo hasta una hora, luego
por segundos hasta 100 hor
as
.
E
l símbolo de cronómetro
w destella par
a indicar que el cronógr
afo está
e
n marcha.
P
a
ra detenerlo
,
pulse
ST
OP·RESET
.
E
l símbolo de cronómetro
w s
e inmoviliza para
indicar que el
c
ronógrafo está detenido.
P
a
ra
reanudar,
p
ulse
ST
ART·SPLIT
,
o
para
reiniciar (poner a cero) el cronógra
fo,
pulse y sostenga
STOP·RESET.
Cuando el cronógr
afo está en marcha,
el cronógr
a
fo sigue funcionando si usted sale del modo.
E
l símbolo
d
e cronómetro
w a
parece en el modo TIME (hora).
C
on el cronógrafo en marcha,
pulse
S
T
ART·SPLIT
p
ara tomar un intervalo
.
Los tiempos de vuelta y
a
cumulativos serán mostrados con el número de vuelta.
L
os tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo
ejercicio (cronógrafo iniciado desde cero).
Para revisar tiempos acumulativos durante o después del ejercicio, pulse
SET·RECALL. Luego, pulse + o
para pasar por los intervalos. Pulse DONE para salir.
Para configurar el formato de la pantalla, pulse SET·RECALL cuando el cronógrafo se pone a cero. Luego,
pulse
+ o para seleccionar el formato deseado. Pulse DONE para salir.
NOTAS:
Cuando se toma un intervalo, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse
MODE
para desbloquear la pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.
Pulse
NEXT para cambiar entre revisión y programación del formato.
TEMPORIZADOR
El modo
Timer (temporizador) permite un conteo regresivo con alerta. Pulse
MODE varias veces hasta
que aparezca
TIMER.
Para programar el tiempo de conteo regresivo:
1)
Pulse
SET·RECALL.
La hor
a destella.
Pulse
+ o par
a cambiar las hor
as;
sostenga el botón par
a
cambiar los valores
.
2) Pulse
NEXT. Los minutos destellan. Pulse + o para cambiar los minutos.
3)
Pulse
NEXT.
Los segundos destellan.
Pulse
+ o par
a cambiar los segundos
.
4)
Pulse
NEXT.
La fi
nalización del conteo regresivo destella.
Pulse + o – par
a seleccionar STOP (parar)
o REPEAT (repetir), indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha
i .
5)
Pulse
DONE en cualquier paso
,
cuando acabe de progr
amar
.
Para iniciar el temporizador, pulse
START·SPLIT. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo
desde el tiempo prefi
jado
.
El símbolo
H del reloj de arena destella par
a indicar que el temporizador está
funcionando
.
P
ar
a pausar el conteo regresivo
,
pulse
ST
OP·RESET
.
El símbolo
H del reloj de arena se inmoviliza par
a
indicar el temporizador detenido
.
P
ar
a reanudar el conteo regresivo
,
pulse
ST
ART·SPLIT
,
o par
a reiniciarlo
,
pulse
ST
OP·RESET
.
El reloj emite un sonido y la luz nocturna destella cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador
llega a cero).
Pulse cualquier botón par
a silenciarlo
.
Si se escoge REPEA
T
A
T END (repetir al fi
nal),
el temporizador repite el conteo regresivo indefi
nidamente
.
El temporizador sigue funcionando si usted sale del modo
.
El símbolo
H del reloj de arena aparece en el
modo
Time
.
Register your product at
www.timex.com
W
-209
170-095004 NA
Enregistrez votre produit à
www.timex.com
W
-209
170-095004 NA
Registre su producto en
www.timex.com
W
-209
170-095004 NA
SET·RECALL
(
DONE/VALIDÉ)
MODE
(NEXT/PROCHAIN)
BOUTON INDIGLO
®
STOP·RESET
(–)
START·SPLIT
(+)
SET·RECALL
(PROGRAMAR·REVISAR)
(DONE/FIN)
MODO
(NEXT/SIGUIENTE)
BOTÓN
INDIGLO
®
ST
OP·RESET
(DETENER·REINICIAR)
(–)
START·SPLIT
(
INICIAR
·
A
CUMULA
TIV
O)
(+)
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
S
PLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
L
AP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
L
AP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
L
AP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
L
AP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
L
AP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
L
AP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
W209_NA_Rev3.qxd 1/26/09 2:51 PM Page 1
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX®WATCH.Extended WarrantyAvailable in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchas

Page 2

ALARMELa montre possède 3 alarmes. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à ce que ALM 1, ALM 2, or ALM 3apparaîsse.Pour régler l’alarme :1) Appuyer su

Comments to this Manuals

No comments