CoverBack CoverFOOT POD SENSORFoot Pod Sensor Instructions page 1Mode d’emploi du Boîtier Pédestre avec Capteur page 7Instrucciones del dispositivo
16 17— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente de donde está·conectado el receptor.— Consulte al vendedor o a un técnico ex
18 19garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqu
20 21Instalação por baixo da palmilha – para uso com tênis compatíveis1. Levante a palmilha e retire todo material de recheio do bolso para tênis.2
22 23— Consultar o revendedor ou um técnico de rádio e TV com experiência quando precisar ajuda.Este aparelho digital de categoria B cumpre com as n
24 25Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago do local de consertos.ServiçoSe alguma vez seu produto T
26 273. Far scattare il Pod per piede nella clip per stringhe, in modo che le parole “STRIDE SENSOR” stampate sul sensore si trovino più vicine alla
28 29— Collegare l’apparecchiatura a una presa situata su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.— Consultare il rivendito
30 31spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione del prodotto, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica.Ripar
32 333. Rasten Sie den Foot Pod Laufsensor in den Schnürsenkel-Clip ein, sodass die Wörter „STRIDE SENSOR“ auf dem Sensor sich am nächsten bei der S
34 35— Empfangsantenne ausrichten oder positionieren.— Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.— Ausrüstung an einen anderen Stromkreis
1PairingIn order to assure that your Foot Pod sensor data is being received by your compatible watch, follow your watch’s instructions for the pairing
36 37Garantie & ServiceInternationale Timex®-Garantie (beschränkte Garantie für die USA)Ihr Timex® Produkt hat ab dem Zeitpunkt des ursprünglichen
38 39KoppelenOm te verzekeren dat uw Foot Pod sensorgegevens door uw compatibele horloge worden ontvangen, volgt u de instructies van het horloge voo
40 414. Vervang hem door een nieuwe CR2032 (3 V) batterij en plaats de pluskant (+) naar de binnenkant van het deurtje gericht.5. Zet het batteri
42 43Garantie en serviceInternationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie)Uw Timex® product heeft een garantie voor gebreken in fabrica
2 3Installing under Insole – for use with Compatible Shoes1. Lift the insole and remove any insert material from the shoe pocket.2. Place the Foot
4 5Declaration of ConformityManufacturers Name: Timex Group USA, Inc Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United S
6 7ServiceIf your Timex® product should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to:TG SERV
8 93. Fixez le Boîtier Pédestre à la Pince de Lacet, pour avoir les mots « STRIDE SENSOR » imprimés sur le capteur, plus proches de l’avant de la ch
10 11— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.— Consulter le revendeur ou un répara
12 13parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi du produit à l’atelier de réparation.RéparationSi votre produit Ti
14 153. Enganche el dispositivo en el broche del cordón, de modo que las palabras “STRIDE SENSOR” impresas en el sensor queden lo más cerca al frent
Comments to this Manuals